Напишите на разных языках близкое по значению пожелание: ни пуха, ни пера… С точным переводом.

Напишите на разных языках близкое по значению пожелание: ни пуха, ни пера… С точным переводом.

  1. Glyukauf Нем. Шахтеры говорят ( счастливо назад) перед спуском.
  2. Чтоб ты ногу сломала!! !или Сломай шею и ногу! :))
    – Не нравится? :)) – но это ни пуха, ни пера!
    Можно здесь почитать, это интересно
    http://www.lingvin.com/articles/num5/leg.shtml
  3. Итальянский:
    In bocca al lupo! – Crepi il lupo! (Ни пуха, ни пера! – К черту! )
    В пасть волка! – Покажи волку! (как-то так, поскольку “Crepi il lupo” на русский яз. буквально непереводимое выражение)
  4. Good luck
  5. Hals und Beinbruch! по-немецки
  6. Break a leg – да чтоб тебе ногу сломать (это больше для актров) . Knock them dead – прибей их там всех наглушняк. Go for broke – рискни всем (ну или что-то типа этого)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *